День револьвера - Страница 99


К оглавлению

99

— Кажется, — неуверенно сказала китаянка Венге, — он хочет, чтобы ты, — я бешено закивал, — пояснила свою мысль… — от кивков у меня начала кружиться голова, — подробнее.

— Хорошая идея, — заметила Сальватано. — Итак, мы очень внимательно слушаем твои доводы, белая.

— Кейн сейчас не годится для важного разговора. У него тошнота, головная боль…

— …красноглазие и общая интоксикация организма, — закончила фразу дарко. — Или, говоря проще, жуткое похмелье.

Последнее уточнение пришлось весьма кстати — потому что, услыхав про загадочную «интоксикацию», я начал прикидывать, успею ли продиктовать завещание или мне осталась пара-тройка вздохов.

— Но ждать, пока он окончательно протрезвеет, мы не можем! Так что будем довольствоваться тем, что имеется. Еще доводы будут?

— Да. Нет смысла скрывать то, что все равно скоро станет известно всем.

— А вот здесь она, пожалуй, права, — заметила Лисса. — Слишком нас мало, да и вообще…

— При всех так при всех, — дарко дернула плечом и, обернувшись к остальным Сестричкам, крикнула: — Франка, Марти! Тащите сюда мое седло и свои задницы!

* * *

— Пропавшие гномы? — недоверчиво произнесла Марти. — Вы хотите сказать, что потащились в глубь Запретных Земель из-за каких-то жалких девяти сотен долларов?

— Нарви Эйхайм увеличил награду до тысячи ста, — уточнил я, однако, судя по взглядам Сестричек, это не добавило в нашу историю и одной унции правдоподобности.

— Конечно же, нет. — Лисса, похоже, решила выложить на стол последние козыри. — Речь идет о значительно большей сумме.

— Насколько большей?

— На пару нулей.

— Звучит заметно лучше, — усмехнулась дарко. — Но пока недостаточно убедительно. С кем у вас контракт? Если с Нарви, то сразу забудьте — у этого ублюдка обещания не стоят и воздуха, который он портит, произнося их.

— У нас договор с мистером Бернсом.

— Такой весь из себя добренький по виду толстячок из «Камней и Камней»?

— Да.

— Ну, в отличие от Нарви, этот недогном хотя бы не любит бессмысленных подлостей, — задумчиво произнесла Францеска.

— Хотя, — добавила Марти, — ради прибыли вполне готов продать оркам на суп родную мать. Если, конечно, прибыль покажется ему достаточно солидной. Эти двое полукровок друг друга стоят…

— Только вот Нарви больше похож на помесь гнома не с человеком, а с гремучей змеей, — встрял гоблин. — Или с темным эль… ай!

— В следующий раз дотянусь не каблуком, а шпорой, — пообещала ему Сальватано. — Причем до глаза.

— Что до Бернса, — развернувшись к нам и перейдя на тон тише, начала она, — думаю, тут вы не врете. А еще думаю, что коротышка и не подумал сказать вам всю правду, когда посылал в эти горы. Что вы должны были найти?! Амулет начальника колонны? Свиток портала?

— Алмазные кольца с зубьями.

— Это еще что за хрень?

— Режущая головка бура, — как я и надеялся, память у Лиссы оказалась крепче моей. — Из магически выращенного камня.

— Магически выращенного алмаза? Что за хрень! Если бы коротышки придумали такой фокус, они давно завалили бы рынок бриллиантовыми пуговицами по три доллара за комплект!

Я с трудом удержался, чтобы не поддакнуть Линде. Откровенно говоря, чем дальше мы заходили, тем более сомнительной казалась мне история с «Кротом». Начать хотя бы с вопроса: как его сюда дотащили? Толстяк уверял, что у гномов не было даже повозок, только вьючные пони. Конечно, с коротышек станется и на себе утащить больше, чем влезает в обычную повозку, но ведь им и нужно было волочь кучу разновсякого добра помимо «Крота».

Но если Бернс лгал нам, и никаких алмазных колец под горой нет, что же тогда ему было нужно? Просто выпихнуть нас в путь, помахав перед носами большой сочной морковкой? Или…

Неожиданно я понял, что про мистера Бернса мне известно не так уж и много, как хотелось бы. А ведь он явно играл далеко не последнюю роль в этой истории. К примеру, только с его слов я знал, что злосчастного стрелка нанял Нарви. А ведь двадцать пять долларов, да еще фальшивых — не такая уж большая сумма.

— Совершенно необязательно, — резко возразила китаянка. — Всем известно, что гномы как раз любят «придерживать» новые технологии.

— И старые тоже, — неожиданно добавила Францеска. — Я вспомнила одну древнюю легенду… один из Великих мечей подгорного племени был выточен из алмазной друзы, выращенной для гномов пленным эльфийским волшебником.

— Да-да-да, мне тоже как-то пришлось заучивать этот занудный эпос, — скривилась дарко. — Я так и не поняла, почему Великие мечи, если они впрямь были такими уж сильно-могучими, вырвавшись на свободу, не разнесли в пыль весь наш мир и парочку соседних за компанию. Ну да Один с ними. Сейчас меня куда больше интересует — что на самом деле лежит под горой… как там дракон её назвал? Крак Вир?

— Карак Вир, — поправила Марти. — Странное название.

— Дурацкое название, — мрачно заявила Сальватано. — Обычно все гномские именования хоть что-то да значат. Серебряная жила… Зеркальное озеро… Облачная вершина. А это, как ни крути, бессмыслица получается.

— С точки зрения известной нам Старой речи — да, — сказала Францеска. — Но если снова обратиться к легендам… есть среди них и такие, что утверждают: когда-то у гномов был не один язык.

— Я эту часть истории вообще толком не понял, — признался я. — Разве гномы до Колумба жили в… Америке?

Последнее слово я договорил почти шепотом, очень ясно ощутив, что вопрос был из разряда: а трава действительно зеленая или это её только вчера покрасили вместо забора?

99